熟语




熟语[1],又称习语(idiom),是由词或语素(外語單音節,漢語單字一音)构成的常用而定型的现成语句,是大于词的语文单位,但又具有词的特性。熟语是短语或句子,但又与一般临时自由组合而成的短语或句子不同;它是经过人群长期沿用,结构基本定型,不能随意改动其组成部分的一种用语或文句。熟语主要包括成语、惯用语、歇后语及谚语。


除了一般地區性的慣常用口語外,成语、歇后语及谚语多有发人深省、启发思维、警示世人的作用。




目录






  • 1 分类


  • 2 参考資料


  • 3 參考文獻


  • 4 外部連結





分类


熟语可分为惯用语、成语、谚语、歇后语、格言等几类。[2]




  • 惯用语:惯用语是口语中一种短小定型,意义有所引申的习用性短语。汉语中的惯用语一般为三字格式,多为动宾结构,如:打白条、拍马屁等;也有偏正结构的,如:替罪羊、一刀切等。(参见条目:惯用语)


  • 成语:是一种人们长期使用,具有书面语色彩的固定短语。汉语的成语一般是四字格式,但也有少量的三字或五字以上格式的。(参见条目:成语)


  • 谚语:是人民群众口头流传的通俗而含义深刻的固定语句。谚语一般是人们对生活经验的精避总结,一般都能揭示客观事理,富于教育意义。例如“有钱能使鬼推磨”等。[來源請求]


  • 歇后语:由前后两部分构成的固定性口语。前一部分是比喻或隐语;后一部分是对前一部分的说明解释,是表达意义的重要部分。两部分之间有间歇,间歇之后的一部分常常不说出来,好让人猜想它的含义,所以人们将之叫作“歇后语”或“俏皮话”。参见条目:歇后语)


  • 格言:具有教育意义的警句。一般出于名人之手,並且在群众中广泛流传的句子。



参考資料





  1. ^ 存档副本. [2009-08-11]. (原始内容存档于2012-05-12).  熟语是习用的词的固定组合,语义结合紧密、语音和谐,是语言中独立运用的词汇单位,它包括成语{、谚语、歇后语和惯用语。


  2. ^ 汉典对熟语的解释




參考文獻


.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{list-style-type:none;margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>dl>dd{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em;list-style:none}.mw-parser-output .refbegin-100{font-size:100%}


  • Crystal, A dictionary of linguistics and phonetics, 4th edition. Oxford, UK: Blackwell Publishers.

  • Culicover, P. and R. Jackendoff. 2005. Simpler syntax. Oxford, UK: Oxford University Press.

  • Gibbs, R. 1987. "Linguistic factors in children's understanding of idioms". Journal of Child Language, 14, 569–586.

  • Jackendoff, R. 1997. The architecture of the language faculty. Cambridge, Mass.: MIT Press.

  • Jurafsky, D. and J. Martin. 2008. Speech and language processing: An introduction to natural language processing, computational linguistics, and speech recognition. Dorling Kindersley (India): Pearson Education, Inc.

  • Leaney, C. 2005. In the know: Understanding and using idioms. New York: Cambridge University Press.

  • Mel’čuk, I. 1995. "Phrasemes in language and phraseology in linguistics". In M. Everaert, E.-J. van der Linden, A. Schenk and R. Schreuder (eds.), Idioms: Structural and psychological perspectives, 167–232. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum.

  • O’Grady, W. 1998. "The syntax of idioms". Natural Language and Linguistic Theory 16, 79–312.

  • Osborne, T. and T. Groß 2012. "Constructions are catenae: Construction Grammar meets Dependency Grammar". Cognitive Linguistics 23, 1, 163–214.

  • Portner, P. 2005. What is meaning?: Fundamentals of formal semantics. Malden, MA: Blackwell Publishing.

  • Radford, A. English syntax: An introduction. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

  • Saeed, J. 2003. Semantics. 2nd edition. Oxford: Blackwell.




外部連結








  • The Idioms – Online English idioms dictionary.


  • babelite.org – Online cross-language idioms dictionary in English, Spanish, French and Portuguese.







Popular posts from this blog

Guess what letter conforming each word

Port of Spain

Run scheduled task as local user group (not BUILTIN)