黏着语
黏著語(英語:Agglutinative language),為綜合語(synthetic language)的一種,具有詞形變化的一種語言類型。黏著語透過在名詞、動詞等詞根粘加上不同的詞尾來表達語法功能。
黏著語與同為綜合語的屈折語的關鍵差別在於:黏著語的所有、或多數詞綴僅表達一種意思或僅具有一種語法功能(例如日語的語尾修飾)。而屈折語一詞綴的使用則往往是一通用的語法功能(例如印歐語系中常見的格、性等變化)。並且,大多狀況中,黏著語較屈折語能不受限制地在詞素加上更多詞綴作為修飾語。
但必須注意的是,在大多數案例中,黏著語和屈折語之間的界限並不明顯,因此可將黏著語和屈折語之間的關係視為一個光譜連續體或混和體。黏著語亦可能在某些詞類上類似孤立語,如日語名詞。
根據威廉·馮·洪堡於1836年出版的遺著,日語、韓語、滿語、蒙古語、芬蘭語、土耳其語、匈牙利語、泰米爾語等為典型的黏著語。斯瓦希里語、德語、世界語和緬甸語等也部分地被認為有黏著語的性質。
爱斯基摩-阿留申语系等也具黏着语性質、不過因為其一語詞長度的緣故,故常常被歸類為多式综合语(或謂之编插语,相抱语)。
目录
1 典型语言
2 範例
2.1 土耳其語
2.2 日語
2.3 韓語
3 参考文献
3.1 引用
3.2 来源
典型语言
典型的黏着语包括:
- 琉球语
- 日本语
- 朝鲜语
阿尔泰语系
- 蒙古语族
- 满-通古斯语族
- 突厥语族
- 南岛语系
- 达罗毗荼语系
- 南高加索语系
- 东北高加索语系
- 西北高加索语系
- 班图语支
- 伊博语
- 柏柏尔语族
- 阿依语
- 一些人称波斯语是伊朗语支中唯一的黏着语[1][2][3][4][5]
- 乌拉尔语系
- 很多藏缅语族语言
- 一些广为人知的人工语言也是黏着语,例如世界语
範例
土耳其語
Avrupa 欧洲
Avrupa-lı 欧洲人
Avrupa-lı-laş 欧洲化
Avrupa-lı-laş-tır 使欧洲化
Avrupa-lı-laş-tır-ama 无法被欧洲化
Avrupa-lı-laş-tır-ama-dık 我们没能被欧洲化
Avrupa-lı-laş-tır-ama-dık-lar-ımız 我们是没能被欧洲化的人们
Avrupa-lı-laş-tır-ama-dık-lar-ımız-dan 在没能被欧洲化的我们中
Avrupa-lı-laş-tır-ama-dık-lar-ımız-dan mı? 在没能被欧洲化的人們中的么?
Avrupa-lı-laş-tır-ama-dık-lar-ımız-dan mısınız? 你们是我们无法能够欧洲化的人群中的么?
表面上看起來很複雜,但實際上在土耳其語中,每個詞綴的形式和意義都相當地規律,唯詞綴的母音有母音和諧的現象存在。
日語
以動詞「食べる(吃)」為例:
食べ る | 吃(現在式、基本形) | 吃 |
食べ させ る | 吃 + 使役詞綴 | 要求(某人)吃 |
食べ させ られ る | 吃 + 使役詞綴 + 被動詞綴 | 被(其他人)要求(我)吃 |
食べ させ られ ない | 吃 + 使役詞綴 + 被動詞綴 + 否定詞綴 | 不被(其他人)要求(我)吃 |
食べ させ られ なかった | 吃 + 使役詞綴 + 被動詞綴 + 過去否定詞綴 | 曾不被(其他人)要求(我)吃 |
韓語
以動詞「서다(站立)」為例:
서다 | 站 |
서 있다 | 站著 |
서 있을 수 있다 | 能持續站著 |
서 있을 수 있게 되다 | 變得能持續站著 |
서 있을 수 있게 되었다 | 變得能持續站著了 |
서 있을 수 있게 되었을 거다 | 應該變得能持續站著了 |
서 있을 수 있게 되었을 겁니다 | 應該變得能持續站著了(敬語) |
在韓語中,一個詞綴的寫法可能會因下一個連接的詞綴而改變,但意思不變,如表格中的最後兩句「거다」與「겁니다」就是一例。由上述數例可知,每個特定的意思都有著一個特定的詞綴;若要改變意思,只需改變代表原來意思的那個詞綴就好,而其他的詞綴則不動,除非要改變兩個以上的意思。
参考文献
引用
^ ON THE CAUCASUS’ INFLUENCE ON THE PERSIAN LANGUAGE: The Synchronic Data For The History Of Azerbaijanian – Persian Language Contacts (PDF). Oleh Kshanovski. (原始内容 (PDF)存档于2013-07-28).
^ Mark Janse. Watkins' Law and the Development of Agglutinative Inflections in Asia Minor Greek. academia.edu.
^ Haspelmath, Martin. Language Typology and Language Universals / Sprachtypologie und sprachliche Universalien / La typologie des langues et les universaux linguistiques. König, Ekkehard; Oesterreicher, Wulf; Raible, Wolfgang 1st. Halbband. 2001-01-01: 673. ISBN 9783110194036.
^ Language Profile: Farsi. A.C.E. - Associates in Cultural Exchange.
^ Transcription of the Persian Language in Electronic Format. Docstoc.com.
来源
.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{list-style-type:none;margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>dl>dd{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em;list-style:none}.mw-parser-output .refbegin-100{font-size:100%}
- Bodmer, Frederick. Ed. by Lancelot Hogben. The Loom of Language. New York, W.W. Norton and Co., 1944, renewed 1972, pages 53, 190ff. ISBN 978-0-393-30034-5.
|
|