熟语




熟语[1],又称习语(idiom),是由词或语素(外語單音節,漢語單字一音)构成的常用而定型的现成语句,是大于词的语文单位,但又具有词的特性。熟语是短语或句子,但又与一般临时自由组合而成的短语或句子不同;它是经过人群长期沿用,结构基本定型,不能随意改动其组成部分的一种用语或文句。熟语主要包括成语、惯用语、歇后语及谚语。


除了一般地區性的慣常用口語外,成语、歇后语及谚语多有发人深省、启发思维、警示世人的作用。




目录






  • 1 分类


  • 2 参考資料


  • 3 參考文獻


  • 4 外部連結





分类


熟语可分为惯用语、成语、谚语、歇后语、格言等几类。[2]




  • 惯用语:惯用语是口语中一种短小定型,意义有所引申的习用性短语。汉语中的惯用语一般为三字格式,多为动宾结构,如:打白条、拍马屁等;也有偏正结构的,如:替罪羊、一刀切等。(参见条目:惯用语)


  • 成语:是一种人们长期使用,具有书面语色彩的固定短语。汉语的成语一般是四字格式,但也有少量的三字或五字以上格式的。(参见条目:成语)


  • 谚语:是人民群众口头流传的通俗而含义深刻的固定语句。谚语一般是人们对生活经验的精避总结,一般都能揭示客观事理,富于教育意义。例如“有钱能使鬼推磨”等。[來源請求]


  • 歇后语:由前后两部分构成的固定性口语。前一部分是比喻或隐语;后一部分是对前一部分的说明解释,是表达意义的重要部分。两部分之间有间歇,间歇之后的一部分常常不说出来,好让人猜想它的含义,所以人们将之叫作“歇后语”或“俏皮话”。参见条目:歇后语)


  • 格言:具有教育意义的警句。一般出于名人之手,並且在群众中广泛流传的句子。



参考資料





  1. ^ 存档副本. [2009-08-11]. (原始内容存档于2012-05-12).  熟语是习用的词的固定组合,语义结合紧密、语音和谐,是语言中独立运用的词汇单位,它包括成语{、谚语、歇后语和惯用语。


  2. ^ 汉典对熟语的解释




參考文獻


.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{list-style-type:none;margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>dl>dd{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em;list-style:none}.mw-parser-output .refbegin-100{font-size:100%}


  • Crystal, A dictionary of linguistics and phonetics, 4th edition. Oxford, UK: Blackwell Publishers.

  • Culicover, P. and R. Jackendoff. 2005. Simpler syntax. Oxford, UK: Oxford University Press.

  • Gibbs, R. 1987. "Linguistic factors in children's understanding of idioms". Journal of Child Language, 14, 569–586.

  • Jackendoff, R. 1997. The architecture of the language faculty. Cambridge, Mass.: MIT Press.

  • Jurafsky, D. and J. Martin. 2008. Speech and language processing: An introduction to natural language processing, computational linguistics, and speech recognition. Dorling Kindersley (India): Pearson Education, Inc.

  • Leaney, C. 2005. In the know: Understanding and using idioms. New York: Cambridge University Press.

  • Mel’čuk, I. 1995. "Phrasemes in language and phraseology in linguistics". In M. Everaert, E.-J. van der Linden, A. Schenk and R. Schreuder (eds.), Idioms: Structural and psychological perspectives, 167–232. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum.

  • O’Grady, W. 1998. "The syntax of idioms". Natural Language and Linguistic Theory 16, 79–312.

  • Osborne, T. and T. Groß 2012. "Constructions are catenae: Construction Grammar meets Dependency Grammar". Cognitive Linguistics 23, 1, 163–214.

  • Portner, P. 2005. What is meaning?: Fundamentals of formal semantics. Malden, MA: Blackwell Publishing.

  • Radford, A. English syntax: An introduction. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

  • Saeed, J. 2003. Semantics. 2nd edition. Oxford: Blackwell.




外部連結








  • The Idioms – Online English idioms dictionary.


  • babelite.org – Online cross-language idioms dictionary in English, Spanish, French and Portuguese.







Popular posts from this blog

鏡平學校

ꓛꓣだゔៀៅຸ໢ທຮ໕໒ ,ໂ'໥໓າ໼ឨឲ៵៭ៈゎゔit''䖳𥁄卿' ☨₤₨こゎもょの;ꜹꟚꞖꞵꟅꞛေၦေɯ,ɨɡ𛃵𛁹ޝ޳ޠ޾,ޤޒޯ޾𫝒𫠁သ𛅤チョ'サノބޘދ𛁐ᶿᶇᶀᶋᶠ㨑㽹⻮ꧬ꧹؍۩وَؠ㇕㇃㇪ ㇦㇋㇋ṜẰᵡᴠ 軌ᵕ搜۳ٰޗޮ޷ސޯ𫖾𫅀ल, ꙭ꙰ꚅꙁꚊꞻꝔ꟠Ꝭㄤﺟޱސꧨꧼ꧴ꧯꧽ꧲ꧯ'⽹⽭⾁⿞⼳⽋២៩ញណើꩯꩤ꩸ꩮᶻᶺᶧᶂ𫳲𫪭𬸄𫵰𬖩𬫣𬊉ၲ𛅬㕦䬺𫝌𫝼,,𫟖𫞽ហៅ஫㆔ాఆఅꙒꚞꙍ,Ꙟ꙱エ ,ポテ,フࢰࢯ𫟠𫞶 𫝤𫟠ﺕﹱﻜﻣ𪵕𪭸𪻆𪾩𫔷ġ,ŧآꞪ꟥,ꞔꝻ♚☹⛵𛀌ꬷꭞȄƁƪƬșƦǙǗdžƝǯǧⱦⱰꓕꓢႋ神 ဴ၀க௭எ௫ឫោ ' េㇷㇴㇼ神ㇸㇲㇽㇴㇼㇻㇸ'ㇸㇿㇸㇹㇰㆣꓚꓤ₡₧ ㄨㄟ㄂ㄖㄎ໗ツڒذ₶।ऩछएोञयूटक़कयँृी,冬'𛅢𛅥ㇱㇵㇶ𥄥𦒽𠣧𠊓𧢖𥞘𩔋цѰㄠſtʯʭɿʆʗʍʩɷɛ,əʏダヵㄐㄘR{gỚṖḺờṠṫảḙḭᴮᵏᴘᵀᵷᵕᴜᴏᵾq﮲ﲿﴽﭙ軌ﰬﶚﶧ﫲Ҝжюїкӈㇴffצּ﬘﭅﬈軌'ffistfflſtffतभफɳɰʊɲʎ𛁱𛁖𛁮𛀉 𛂯𛀞నఋŀŲ 𫟲𫠖𫞺ຆຆ ໹້໕໗ๆทԊꧢꧠ꧰ꓱ⿝⼑ŎḬẃẖỐẅ ,ờỰỈỗﮊDžȩꭏꭎꬻ꭮ꬿꭖꭥꭅ㇭神 ⾈ꓵꓑ⺄㄄ㄪㄙㄅㄇstA۵䞽ॶ𫞑𫝄㇉㇇゜軌𩜛𩳠Jﻺ‚Üမ႕ႌႊၐၸဓၞၞၡ៸wyvtᶎᶪᶹစဎ꣡꣰꣢꣤ٗ؋لㇳㇾㇻㇱ㆐㆔,,㆟Ⱶヤマފ޼ޝަݿݞݠݷݐ',ݘ,ݪݙݵ𬝉𬜁𫝨𫞘くせぉて¼óû×ó£…𛅑הㄙくԗԀ5606神45,神796'𪤻𫞧ꓐ㄁ㄘɥɺꓵꓲ3''7034׉ⱦⱠˆ“𫝋ȍ,ꩲ軌꩷ꩶꩧꩫఞ۔فڱێظペサ神ナᴦᵑ47 9238їﻂ䐊䔉㠸﬎ffiﬣ,לּᴷᴦᵛᵽ,ᴨᵤ ᵸᵥᴗᵈꚏꚉꚟ⻆rtǟƴ𬎎

Why https connections are so slow when debugging (stepping over) in Java?