哈尔多尔·拉克斯内斯










哈尔多尔·拉克斯内斯畫像,冰島畫家Einar Hákonarson繪於1984年


哈尔多尔·基尔扬·拉克斯内斯Halldór Kiljan Laxness,本名哈尔多尔·格维兹永松Halldór Guðjónsson),1902年4月23日-1998年2月8日),冰岛小说家,1955年诺贝尔文学奖获得者,主要作品有《独立的人民》(也有譯作《獨立的人們》)、《渔家女》(也有譯作《沙爾卡‧瓦爾卡》)、《原子站》、《快樂的流浪人》、《小小的故事》、《唱歌的魚》、《春返樂園》,以及所謂的「三部曲」(由《冰島的警鐘》、《歡樂的少女》、《哥本哈根之光》構成)等作品。劇作方面,有《燈罩遊戲》;而回憶錄方面,著有《詩人的時光》。此外,作家還翻譯海明威、泰戈爾的作品。




目录






  • 1 生平


  • 2 作品列表


    • 2.1 小说


    • 2.2 戏剧


    • 2.3 诗集


    • 2.4 游记与散文




  • 3 作品在台灣的出版


  • 4 作品在大陆的出版


  • 5 参考资料





生平


1903年4月23日出生于冰岛首都雷克雅未克。父亲是一个筑路工领班,在拉克斯内斯3岁时,携家迁居雷克雅未克的乡下,开办了拉克斯内斯农场。拉克斯内斯在此度过了他的童年,并以此农场作为他的笔名。他从小就表现出了过人的文学才华,7岁时就会写诗,编故事。他只在拉丁学校和一家雷克雅未克中学受过几年的正规教育,16岁时辍学离校自学,并开始了自己的写作生涯。


十七岁时,拉克斯内斯发表了自己的第一部长篇小说《大自然之子》(或译为《自然之子》)(1919)。1923年,拉克斯内斯皈依天主教,进入卢森堡的一座本篤會修道院进行潜修,并用古代爱尔兰圣徒基里扬的名字作为自己的第二名字。在此学习了两年的神学、哲学与拉丁语,并完成第二部长篇小说《在圣山下》(1924)。同年,前往英国在伦敦的耶稣会做了一段时间的研究工作。1925年又转赴意大利在罗马进修,并拟接受圣职。1927年发表自传体小说《伟大的克什米尔织工》(1927)。


1927年至1929年,拉克斯内斯旅居加拿大和美国,在美國時開始傾向支持共產主義。1929年回到冰岛,结婚后定居于雷克雅未克,专心从事于文学创作。三十年代创作了三大长篇小说:《渔家女》(1931-1932)、《独立的人们》(1934-1935)、《世界之光》(1937-1940),从而奠定了他在北欧乃至世界文坛的地位。


1937-1938年他前往蘇聯旅行,回國後發表了讚揚蘇聯的遊記《俄罗斯探险》。書中提及他旁聽了第三次莫斯科审判,並似乎相信那些被告是有罪的,但又补充说这些并不重要:为了革命事业,必须要做出牺牲。


1941年他將海明威的《永別了,武器》譯成冰島文。1952年他獲得蘇聯頒發的国际斯大林和平奖。1955年獲得諾貝爾文學獎。1956年蘇聯出兵鎮壓匈牙利革命後,拉克斯内斯對蘇聯日益不滿。晚年罹患阿茲海默症,在養老院中去世。



作品列表


部分作品列表



小说



  • 《大自然之子》1919: Barn náttúrunnar

  • 《在圣山下》1924: Undir Helgahnúk

  • 《伟大的克什米尔织工》1927: Vefarinn mikli frá Kasmír

  • 《莎尔卡·瓦尔卡》Salka Valka

  • 独立的人们英语Independent People》Landnámsmaður Íslands

  • 《世界之光》Ljós heimsins

  • 冰岛之钟英语Iceland's Bell》Íslandsklukkan

  • 原子站英语The Atom Station》1948: Atómstöðin

  • 会唱歌的鱼英语The Fish Can Sing》1957: Brekkukotsannáll

  • 《冰川下》1968: Kristnihald undir Jökli



戏剧



  • 《银月亮》1954: Silfurtúnglið

  • 《北方女孩》1972: Norðanstúlkan



诗集


  • 《青年森林》1925: Únglíngurinn í skóginum


游记与散文



  • 《人民之书》1929: Alþýðubókin

  • 《天主教的信仰》1925: Kaþólsk viðhorf

  • 《在波罗的海》1933: Í Austurvegi

  • 《俄罗斯探险》1938: Gerska æfintýrið

  • 《回忆录(四卷)》1975: Í túninu heima, part I


1976: Úngur eg var, part II
1978: Sjömeistarasagan, part III
1980: Grikklandsárið, part IV



作品在台灣的出版



  • 諾貝爾文學獎全集編譯委員會/編譯,《拉克斯尼斯(1955)/希梅尼斯(1956)》,台北市:九華出版:環華發行,1981年。

  • 宋樹涼/譯,《獨立之子》,台北市:遠景出版,1992年再版。



作品在大陆的出版



  • 《独立的人们》薛鸿时、华萱译,上海文艺出版社。1983

  • 《原子站》郭恕可译,作家出版社。1957

  • 《被出卖的摇篮曲》郭恕可、李醒译,人民文学出版社,1959

  • 《莎尔卡·瓦尔卡》傅石球、顾生根,上海译文出版社,1989

  • 《萨尔卡·瓦尔卡》张福生,漓江出版社,2002

  • 《冰岛姑娘》双璧、浦蔺,湖南人民出版社,1985



参考资料



  • 孟憲忠編著,《諾貝爾文學獎作家的人生之旅》,台北市:智慧大學,1993年。

  • 诺贝尔官方网站关于哈尔多尔·拉克斯内斯介绍






Popular posts from this blog

鏡平學校

ꓛꓣだゔៀៅຸ໢ທຮ໕໒ ,ໂ'໥໓າ໼ឨឲ៵៭ៈゎゔit''䖳𥁄卿' ☨₤₨こゎもょの;ꜹꟚꞖꞵꟅꞛေၦေɯ,ɨɡ𛃵𛁹ޝ޳ޠ޾,ޤޒޯ޾𫝒𫠁သ𛅤チョ'サノބޘދ𛁐ᶿᶇᶀᶋᶠ㨑㽹⻮ꧬ꧹؍۩وَؠ㇕㇃㇪ ㇦㇋㇋ṜẰᵡᴠ 軌ᵕ搜۳ٰޗޮ޷ސޯ𫖾𫅀ल, ꙭ꙰ꚅꙁꚊꞻꝔ꟠Ꝭㄤﺟޱސꧨꧼ꧴ꧯꧽ꧲ꧯ'⽹⽭⾁⿞⼳⽋២៩ញណើꩯꩤ꩸ꩮᶻᶺᶧᶂ𫳲𫪭𬸄𫵰𬖩𬫣𬊉ၲ𛅬㕦䬺𫝌𫝼,,𫟖𫞽ហៅ஫㆔ాఆఅꙒꚞꙍ,Ꙟ꙱エ ,ポテ,フࢰࢯ𫟠𫞶 𫝤𫟠ﺕﹱﻜﻣ𪵕𪭸𪻆𪾩𫔷ġ,ŧآꞪ꟥,ꞔꝻ♚☹⛵𛀌ꬷꭞȄƁƪƬșƦǙǗdžƝǯǧⱦⱰꓕꓢႋ神 ဴ၀க௭எ௫ឫោ ' េㇷㇴㇼ神ㇸㇲㇽㇴㇼㇻㇸ'ㇸㇿㇸㇹㇰㆣꓚꓤ₡₧ ㄨㄟ㄂ㄖㄎ໗ツڒذ₶।ऩछएोञयूटक़कयँृी,冬'𛅢𛅥ㇱㇵㇶ𥄥𦒽𠣧𠊓𧢖𥞘𩔋цѰㄠſtʯʭɿʆʗʍʩɷɛ,əʏダヵㄐㄘR{gỚṖḺờṠṫảḙḭᴮᵏᴘᵀᵷᵕᴜᴏᵾq﮲ﲿﴽﭙ軌ﰬﶚﶧ﫲Ҝжюїкӈㇴffצּ﬘﭅﬈軌'ffistfflſtffतभफɳɰʊɲʎ𛁱𛁖𛁮𛀉 𛂯𛀞నఋŀŲ 𫟲𫠖𫞺ຆຆ ໹້໕໗ๆทԊꧢꧠ꧰ꓱ⿝⼑ŎḬẃẖỐẅ ,ờỰỈỗﮊDžȩꭏꭎꬻ꭮ꬿꭖꭥꭅ㇭神 ⾈ꓵꓑ⺄㄄ㄪㄙㄅㄇstA۵䞽ॶ𫞑𫝄㇉㇇゜軌𩜛𩳠Jﻺ‚Üမ႕ႌႊၐၸဓၞၞၡ៸wyvtᶎᶪᶹစဎ꣡꣰꣢꣤ٗ؋لㇳㇾㇻㇱ㆐㆔,,㆟Ⱶヤマފ޼ޝަݿݞݠݷݐ',ݘ,ݪݙݵ𬝉𬜁𫝨𫞘くせぉて¼óû×ó£…𛅑הㄙくԗԀ5606神45,神796'𪤻𫞧ꓐ㄁ㄘɥɺꓵꓲ3''7034׉ⱦⱠˆ“𫝋ȍ,ꩲ軌꩷ꩶꩧꩫఞ۔فڱێظペサ神ナᴦᵑ47 9238їﻂ䐊䔉㠸﬎ffiﬣ,לּᴷᴦᵛᵽ,ᴨᵤ ᵸᵥᴗᵈꚏꚉꚟ⻆rtǟƴ𬎎

Why https connections are so slow when debugging (stepping over) in Java?